左 1998-2012 ヤマハ ボーン 右 R6S R6 GER F眉r R1 2003-2008 フットペグ フスラステン コンテンツにスキップ

カート

カートは空です

左 1998-2012 ヤマハ ボーン 右 R6S R6 GER F眉r R1 2003-2008 フットペグ フスラステン
左 1998-2012 ヤマハ ボーン 右 R6S R6 GER F眉r R1 2003-2008 フットペグ フスラステン
左 1998-2012 ヤマハ ボーン 右 R6S R6 GER F眉r R1 2003-2008 フットペグ フスラステン

左 1998-2012 ヤマハ ボーン 右 R6S R6 GER F眉r R1 2003-2008 フットペグ フスラステン

販売価格¥1,650 JPY
量:

英語

高品質OEM工場 & 左ブラケットフットレスト
状態:100%新品&色:写真の通り
数量:1セット(右) & 左側)取り付け部品が含まれています。写真と同じものが届きます。
位置: 前面

取り付け簡単、純正品と直接交換可能。
インストール手順書はありません
適合性:

ヤマハ
R1 1998-2012
R6 1998-2012
R6S 2003-2008

ドイツ語

高品質OEM工場直送 & 左括弧Fu?stzetze
Bedingung: 100% nagelneu
Farbe: Wie das Bild zeigen
メンジ: 1 Satz (rechts + links) geh?ren install Teil, Ihr bekommt gleich als Bild zeigen.
位置: 前面

Einfache インストール、Ersatz 監督オリジナル。
Kein Montageanleitung
Einrichtung:

ヤマハ
R1 1998-2012
R6 1998-2012
R6S 2003-2008

英語

高品質OEM工場 & 左ブラケットフットレスト
状態:100%新品
色:写真の通り
数量:1セット(右) & 左側)取り付け部品が含まれています。写真と同じものが届きます。
位置: 前面

取り付け簡単、純正品と直接交換可能。
インストール手順書はありません
適合性:

ヤマハ
R1 1998-2012
R6 1998-2012
R6S 2003-2008

ドイツ語

高品質OEM工場直送 & 左括弧Fu?stzetze
Bedingung: 100% nagelneu
Farbe: Wie das Bild zeigen
メンジ: 1 Satz (rechts + links) geh?ren install Teil, Ihr bekommt gleich als Bild zeigen.
位置: 前面

Einfache インストール、Ersatz 監督オリジナル。
Kein Montageanleitung
Einrichtung:

ヤマハ
R1 1998-2012
R6 1998-2012
R6S 2003-2008

支払い

英語?
1.お支払い方法はPayPalのみとなります。
2. お支払い方法はPayPalのみとなります。入札前に有効なPayPalアカウントをお持ちであることをご確認ください。
3. お支払いはオークション終了後3日以内にお願いいたします。お支払いいただけない場合は、報告させていただきます。
4. 4日以内にお客様からお支払いがない場合、当社のeBayアカウントは自動的に未払い商品に関する紛争を開始します。
ドイツ?

1. PayPal へのアクセス。

2. PayPal は、オンラインでの Zahlungsmethod を使用して、操作を行います。 Bitte stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Bieten ein g眉ltiges/best?tigtes PayPal-Konto haben.

3. Zahlung muss innerhalb von 3 Tagen nach der Auktion Ende Zeit erfolgen。 Nicht zahlende Bieter werden gemeldet。

4.Unser eBay-Konto ?ffnet automatisch einen Rechtsstreit f 眉r einen unbezahlten Artikel、wenn wir Ihre Zahlung nicht nach 4 Tagen erhalten。


配送

英語

配送条件
商品はDHLパケットで発送されます。
通常、荷物は処理時間を含めて5~9営業日で配達されます。
購入者は税金/付加価値税/関税を支払う必要はありません。
送料およびすべての税金/付加価値税/関税は弊社が負担いたします。
ドイツ?

Versandbedingungen

DHL に基づく Ihr Artikel wird?Paket versendet。

Normalerweise wird das Packet 5-9 のさまざまな内容の説明をご覧ください。

Der K?ufer muss keine Steuern/Mehrwertsteuer zahlen。

Wir zahlen Versandkosten および alle Steuern/VAT/関税。


販売条件

英語?

私たちは販売するすべての商品に責任を持ち、お客様にご満足いただけるようあらゆる努力をいたします。
ご購入いただいた商品にご満足いただけない場合は、eBayメッセージにてご連絡ください。お客様にご満足いただけるよう最善を尽くします。それでも返品をご希望の場合は、商品を弊社までご返送いただければ、ご購入金額と送料を全額返金いたします。
商品の返品にかかる送料は購入者負担となります。
商品を受け取ってから30日以内に、返品の意思を当社に通知する必要があります。

返品される商品は、受け取った時と同じ状態である必要があります。

返品方法
1. 返品先住所についてはお問い合わせください。
2. パッケージを返送する。
返品する荷物には、RMA番号(返品承認番号=お客様のeBay ID)を明記してください。明記されていない場合、荷物は受け取り拒否されます。
3.返品追跡番号をお送りください。
4. 返金処理を行う前に、すべての返品商品は検査されます。

ドイツ?

Wir stehenhinter allem、wir verkaufen und werden alles tun、um Ihnen zu versichern、dass Sie zufrieden sind でした。

Wenn Sie Ihren Kauf erhalten, wenn Sie nicht 100% zufrieden sind, senden Sie mir bitte ebay Nachricht und wir werden unser Bestes tun, um Sie gl眉cklich zu machen. Wenn Sie Ihren Kauf dennoch zur眉ckgeben m?chten, senden Sie den Artikel einfach an uns zur眉ck und wir erstatten Ihnen den urspr眉nglichen Kaufpreis und die urspr眉ngliche Versandkostenpauschale zurstatten。

K?ufer sind veranttwortlich f眉r die Postkosten der R眉cksendung der Artikel。

30 Tagen nach Erhalt des Artikels zur眉ckzusenden を参照してください。

Artikel、die zur眉ckgegeben werden、muse sich in demselben Zustand befinden、in dem sie erhalten wurden。

?

Wie Rückkehr

1、眉を落としてください。

2、Versand zur眉ck das Packet。

RMA 番号 (返品販売者認証番号 = eBay ID) を確認して、パケットの内容を確認してください。

3、schickte uns die R眉ckverfolgungsnummer。

4、すべての眉を集め、信用を得るために


私たちについて

英語?

商品について
弊社が販売する商品はすべて、可能な限り正確に、そして最大限の誠意をもって説明しております。
しかしながら、見落としを防ぐため、入札前に商品の説明と写真をよくご確認いただき、ご不明な点はすべて質問していただくことで、双方にとって満足のいく取引となるようご協力をお願いいたします。

顧客満足度
1.当社は、優れたサービス、100%全額返金、そして顧客満足保証をもって、その約束を裏付けます。
2. ご購入前でもご購入後でも、ご質問やご不明な点がございましたら、いつでもお気軽にお問い合わせください。
3. 私の目標は、お客様に満足していただき、当店で快適にお買い物をしていただくことです。

フィードバック
ご購入いただいた商品と弊社のサービス全体にご満足いただけましたら、お客様からのご意見は弊社の事業成功にとって非常に重要です。お手数ですが、総合的な詳細販売評価(DSR)で5つ星の肯定的なフィードバックをお寄せください。
当社のeBayアカウントは自動フィードバック設定になっているため、お客様が肯定的なフィードバックを残すと、eBayシステムが自動的に肯定的なフィードバックを返信します。

中立または否定的なフィードバックを予定している場合、あるいはeBay/PayPalで紛争解決手続きを開始しようとしている場合は、問題解決のために最善を尽くしますので、すぐにご連絡ください。
ドイツ?

眉毛記事

Alle von uns verkauften Artikel werden nach bestem Wissen, Gewissen und Genauigkeit beschrieben.

Um?gliche Vers?umnisse zu vermeiden, bitte ich Sie h?flichst um Ihre Unterstutzung, damit wir die zu einer f ver beide Seiten befriedigenden Transaktion machen k?nnen, indem wir die Artikelbeschreibung und die Fotos sorgf?ltig durchgehen und alle Fragen VOR DEM BEITRAG ステレン。

顧客満足

1. サービスに対するエンゲージメントは、100% 保証されます。

2. Ich bin hier und bereit, Ihnen bei Fragen oder Bedenken zu helfen, die Sie vor oder nach dem Kauf haben k?nnten.

3. Mein Ziel ist es、sicherzustellen、dass Sie ein gl眉cklicher Kunde und angenehmes Einkaufen mit uns sind。

フィードバック

Wenn Sie mit dem Kauf und unserem gesamten Service zufrieden sind, ist Ihr Kommentar sehr wichtig f眉r unseren Gesch?ftserfolg.細かい評価、ポジティブなフィードバック、Gesamteinzelverkaufsrated (DSR) von 5 zu geben を参照してください。

eBay Konto の自動フィードバックのセットアップを解除して、eBay-System gibt Ihnen automatischpositives Feedback zur眉ck、nachdem Ihrpositives Feedback links.

Wenn Sie uns eine neutere/negatives Feedback oder offene ebay/paypal Fall planen, schreiben Sie uns bitte umgehend mit, damit wir unser Bestes tun, um Ihr zu l?sen.?


AM 02.07.19 hat der Verk?ufer die folgenden Angaben hinzugef眉gt:


AM 14.10.19 hat der Verk?ufer die folgenden Angaben hinzugef眉gt:


AM 12.01.20 hat der Verk?ufer die folgenden Angaben hinzugef眉gt:


AM 12.04.20 hat der Verk?ufer die folgenden Angaben hinzugef眉gt:

DataCaciques

配送:
送料無料
処理時間:24時間以内に発送
配送時間:3~7営業日


保証:
1. 状態:100%新品
2. 保証期間:1年間
3. 24時間サポート:迅速なアフターサービスを提供します



当社の顧客